Italy mailing list archives
italy@odoo-community.org
Browse archives
Re: [Traduzione] modulo: event_sale v.11.0 richiesta revisione
by
Stefano Consolaro
>Da: "Sergio Zanchetta" primes2h@gmail.com>
Stefano
>Ciao Stefano, giusto due note, il resto è ottimo! >#1 >s/Salva/Applica >#7 e #12 >Per uniformità con tutte le altre stringhe userei "Iscrizione" anche qui. >#12 >s/ha bisogno di/deve ? >Dato che la stringa è lunga la parte centrale la metterei come inciso, >in questo modo: >... , alla conferma della riga dell'ordine di vendita, .... >#35 >Probabilmente è più comprensibile >"Posti massimi disponibili" >#69 >Se >... alla ... o all' ....... >direi >s/non entrambi/non a entrambi Osservazioni recepiteCiao
>#14 >Cosa indica, una persona o uno strumento? Non ho trovato il testo esatto ma solo dei riferimenti indiretti che mi fanno pensare più alla persona: inserito Revisore
>#25 >Dato il contesto, potrebbe essere >free → gratuito ? Sì, più corretto
Ho anche sistemato "Display name" da "Visualizza nome" a "Nome visualizzato" perché è il titolo dell'evento e non un'opzione di visualizzazione. >Ciao! >Sergio
Stefano
Reference
-
[Traduzione] Inizio modulo: event_sale v.11.0
byStefano Consolaro-
Re: [Traduzione] modulo: event_sale v.11.0 richiesta revisione
byStefano Consolaro -
Re: [Traduzione] modulo: event_sale v.11.0 richiesta revisione
bySergio Zanchetta -
Re: [Traduzione] modulo: event_sale v.11.0 richiesta revisione
byDinamiche aziendali srl, Marco Calcagni -
[Traduzione] modulo: event v.11.0 richiesta revisione
byStefano Consolaro -
[Traduzione] modulo: event_sale v.11.0 richiesta revisione
byStefano Consolaro
-