Italy mailing list archives

italy@odoo-community.org

Avatar

Re: Proposta per gestione traduzioni moduli OCA

by
mf2965
- 24/10/2018 21:23:12
Bravo Sergio...!
Marcelo

On Wednesday, 24 October 2018, 19:42:01 CEST, Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com> wrote:




Il 23 ott 2018 5:02 PM, "Davide Corio" <me@davidecorio.com> ha scritto:
On Tue, Oct 23, 2018 at 4:57 PM Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg. com > wrote:
Mmhmh... perché allora non pensare a una piccola integrazione al
modulo l10n_it_account di OCA che faccia la stessa cosa?
si tratterebbe solo di sostituire il termine originale con Accounting.
Così evitiamo di portarci dietro l'errore di traduzione nelle varie release.
In Transifex resterebbe "Fatturazione", in weblate ci sarebbe un nuovo
termine "Accounting" tradotto correttamente come "Contabilità"

Per me OK

Anche per me 


Done. :)



S.




 

_______________________________________________
Mailing-List: https://odoo-community.org/groups/italy-53
Post to: mailto:italy@odoo-community.org
Unsubscribe: https://odoo-community.org/groups?unsubscribe

Reference