Italy mailing list archives
italy@odoo-community.org
Browse archives
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
Re: fatture elettroniche passive via PEC
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
by
TAKOBI s.r.l., Lorenzo Battistini.
Tuttavia il problema principale, almeno per me è la lista dei nomi dei traduttori dove la trovo?
In questo momento direi che si può estrapolare dalla lista dei commit fatti da 'oca-transbot', vedi ad esempio
Reference
-
Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySergio Zanchetta-
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
byTAKOBI s.r.l., Lorenzo Battistini. -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySergio Corato -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySHS-AV srl, Antonio M. Vigliotti -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySergio Corato -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySHS-AV srl, Antonio M. Vigliotti -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
byTAKOBI s.r.l., Lorenzo Battistini. -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySHS-AV srl, Antonio M. Vigliotti -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
byTAKOBI s.r.l., Lorenzo Battistini. -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySHS-AV srl, Antonio M. Vigliotti -
Re: Organizzazione metodo di lavoro per le traduzioni e riorganizzazione glossari
bySergio Zanchetta
-