France mailing list archives
france@odoo-community.org
Browse archives
Re: traduction française
by
Camptocamp France SAS, Alexandre Fayolle
Bonjour tout le monde Alors, ici c'est une mailing list de l'Odoo Community Association. A ma connaissance personne de chez Odoo SA ne voit ces mails. Bonne année Alexandre On 10/01/2017 13:07, Vincent Parissis wrote: > Hello > > Oh non, la gestion du multilingue sur ODOO V9 et V10 tant sur le > FRONT-END que sur le BACK-END est un catastrophe monumentale > ODOO est au courant depuis plus d’un an et ne semble pas bouger assez vite… > > CLIENTS et PARTENAIRES très mécontents ! > > A la fin ça suffit ! > Espérons que ODOO lise ASAP notre exaspération et agisse ENFIN VITE FORT > ET BIEN !!! > > Vincent > > De : Simon Maillard > Répondre à : "Odoo Community Association (OCA) France" > > Date : mardi 10 janvier 2017 11:23 > À : France > Objet : Re: traduction française > > On 09/01/2017 12:08, Mathieu Betton wrote: >> Bonjour à tout le monde >> >> Sur la version 10 il semble que la traduction française soit très limlitée >> >> Par exemple sur le module de vente j'ai plein de texte en anglais ce qui >> ne fait pas très sérieux. >> >> Existe t'il une version française complète ? >> > > Bonjour, > > Le plus simple semble effectivement d'utiliser transifex comme indiqué > précédemment. > > Par contre je suis étonné que la traduction ne soit pas plus à jour. Ca > veut dire d'odoo SA maintient ses propres fichiers de traduction ? > > Quel est le processus de validation des traductions proposées ? > >> - question un peu plus large, si je n'ai pas besoin que certains textes >> s'affichent sur le site comment dois-je faire ? commenter (et comment on >> commente un code .po) ? effacer ? commenter le fichier source >> (website_sale\views\templates.xml) ? >> > > Si tu fais ça tu risques de rapidement te retrouver avec tes > modifications écrasées lors de mises à jour d'odoo. > Il me semble que le mieux est de créer des modules qui surchargent les > parties de templates que tu souhaites modifier. Ainsi tes spécificités > restent bien rangées dans un seul endroit ce qui rend le tout beaucoup > plus maintenable. > > Je me suis mis à odoo depuis peu, d'autres me corrigeront si je dis une > bêtise. > > J'ai trouvé suffisamment d'infos pour faire ça ici : > https://www.odoo.com/documentation/10.0/ > > Simon > >> >> >> >> >> --- >> L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. >> https://www.avast.com/antivirus >> >> _______________________________________________ >> Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24 >> Post to: mailto:france@odoo-community.org >> Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe >> > > > -- > Simon Maillard - 0680587358 > > _______________________________________________ > Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24 > Post to: mailto:france@odoo-community.org > Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe > > _______________________________________________ > Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24 > Post to: mailto:france@odoo-community.org > Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe > -- Alexandre Fayolle Chef de Projet Tel : +33 4 58 48 20 30 Camptocamp France SAS Savoie Technolac, BP 352 73377 Le Bourget du Lac Cedex http://www.camptocamp.com