Contributors mailing list archives
Re: No strings to translate in Transifexby
Camptocamp SA, Yannick Payot
Second question, I'm currently facing an issue as maintainer of a localisation.
Would it solve that issue to move project l10n-switzerland under weblate?
translated in other languages. I think that extra po files are poluting the modules as noone will maintain or use them.
For instance, in switzerland we have 4 official languages but I see no reason to have, for instance, our chart of account
Hello Moises and Perdo,Can we remove some languages from a specific project on weblate?
I know we couldn't do much in Transifex as all projects where under the same set of languages.
I don't talk all the official languages.Do I need to select all languages in Transifex/Weblate?
Or can I have access to fix things like what is happening with transifex when we loose data because some translations
are emptied when migration an odoo module to version 11.0?
Business Solutions Software Developer
PSE A, CH-1015 Lausanne
Phone: +41 21 619 10 30
Office: +41 21 619 10 10
On 12 December 2017 at 22:01, Moises Lopez <email@example.com> wrote:
Hi, Alex,Maybe you like to tests the new platform to translate OCA terms using weblate:https://translation.odoo-
community.org/translate/ github_com_OCA_server-tools_ 10_0/base_kanban_stage/lt/? type=nottranslated--2017-09-27 8:07 GMT-05:00 Alex Comba <firstname.lastname@example.org>:Hi everyone,I'd like to translate https://github.com/O CA/server-tools/blob/10.0/baseby using Transifex but at https://www.transifex.com/o _kanban_stage ca/OCA-server-tools-10-0/transI cannot see any strings to translate. late/#it/base_kanban_stageHow can I achieve this without having to make a PR for changing https://github.com/OC A/server-tools/blob/10.0/base_? kanban_stage/i18n/lt.po