France mailing list archives

france@odoo-community.org

Avatar

Re: traduction française

by
Camptocamp France SAS, Alexandre Fayolle
- 10/01/2017 12:37:38
Bonjour tout le monde

Alors, ici c'est une mailing list de l'Odoo Community Association. A ma
connaissance personne de chez Odoo SA ne voit ces mails.

Bonne année

Alexandre

On 10/01/2017 13:07, Vincent Parissis wrote:
> Hello
> 
> Oh non, la gestion du multilingue sur ODOO V9 et V10 tant sur le
> FRONT-END que sur le BACK-END est un catastrophe monumentale
> ODOO est au courant depuis plus d’un an et ne semble pas bouger assez vite…
> 
> CLIENTS et PARTENAIRES très mécontents !
> 
> A la fin ça suffit !
> Espérons que ODOO lise ASAP notre exaspération et agisse ENFIN VITE FORT
> ET BIEN !!!
> 
> Vincent
> 
> De : Simon Maillard 
> Répondre à : "Odoo Community Association (OCA) France"
> 
> Date : mardi 10 janvier 2017 11:23
> À : France 
> Objet : Re: traduction française
> 
> On 09/01/2017 12:08, Mathieu Betton wrote:
>> Bonjour à tout le monde
>>
>> Sur la version 10 il semble que la traduction française soit très limlitée
>>
>> Par exemple sur le module de vente j'ai plein de texte en anglais ce qui
>> ne fait pas très sérieux.
>>
>> Existe t'il une version française complète ?
>>
> 
> Bonjour,
> 
> Le plus simple semble effectivement d'utiliser transifex comme indiqué 
> précédemment.
> 
> Par contre je suis étonné que la traduction ne soit pas plus à jour. Ca 
> veut dire d'odoo SA maintient ses propres fichiers de traduction ?
> 
> Quel est le processus de validation des traductions proposées ?
> 
>> - question un peu plus large, si je n'ai pas besoin que certains textes
>> s'affichent sur le site comment dois-je faire ? commenter (et comment on
>> commente un code .po) ? effacer ? commenter le fichier source
>> (website_sale\views\templates.xml) ?
>>
> 
> Si tu fais ça tu risques de rapidement te retrouver avec tes 
> modifications écrasées lors de mises à jour d'odoo.
> Il me semble que le mieux est de créer des modules qui surchargent les 
> parties de templates que tu souhaites modifier. Ainsi tes spécificités 
> restent bien rangées dans un seul endroit ce qui rend le tout beaucoup 
> plus maintenable.
> 
> Je me suis mis à odoo depuis peu, d'autres me corrigeront si je dis une 
> bêtise.
> 
> J'ai trouvé suffisamment d'infos pour faire ça ici :
> https://www.odoo.com/documentation/10.0/
> 
> Simon
> 
>>
>>
>>
>>
>> ---
>> L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
>> https://www.avast.com/antivirus
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24
>> Post to: mailto:france@odoo-community.org
>> Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe
>>
> 
> 
> -- 
> Simon Maillard - 0680587358
> 
> _______________________________________________
> Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24
> Post to: mailto:france@odoo-community.org
> Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe
> 
> _______________________________________________
> Mailing-List: http://odoo-community.org/groups/france-24
> Post to: mailto:france@odoo-community.org
> Unsubscribe: http://odoo-community.org/groups?unsubscribe
> 


-- 
Alexandre Fayolle
Chef de Projet
Tel : +33 4 58 48 20 30

Camptocamp France SAS
Savoie Technolac, BP 352
73377 Le Bourget du Lac Cedex
http://www.camptocamp.com

Reference