Contributors mailing list archives
contributors@odoo-community.org
Browse archives
Request for new repository sale-terms-conditions
by
Camptocamp France SAS, Alexandre Fayolle
Hello Pedro, Not everything is related to delivery. We have other aspects related to order preparation, order invoicing for instance. Regarding the naming proposition, I was first thinking of the repository name (and should have used hyphens instead of underscores). However, "Term & Condition" does not exist in english. This expression is always using the plural form. In my opinion you should think of the final 's' as part of the spelling, as in "logistics". In any case, I would really like to avoid sale_term_multi_and_condition_multi ;-) Can we create a new repository sale-terms-conditions? Alexandre On 05/09/2019 01:12, Pedro M. Baeza (Tecnativa) wrote: > Please don't use plurals in the module name for following guidelines. > Take also into account > https://github.com/OCA/delivery-carrier/tree/11.0/partner_delivery_schedule > that already allows to set delivery slots for partners, which is one of > the concepts you are defining. If everything is related to delivery, I > would put modules in OCA/delivery-carrier. > > Regards. > > _______________________________________________ > Mailing-List: https://odoo-community.org/groups/contributors-15 > Post to: mailto:contributors@odoo-community.org > Unsubscribe: https://odoo-community.org/groups?unsubscribe > -- Alexandre Fayolle Chef de Projet Tel : +33 4 58 48 20 30 Camptocamp France SAS 18 rue du Lac Saint André 73 370 Le Bourget-du-Lac France http://www.camptocamp.com
Reference
-
Service definition modules
byCamptocamp France SAS, Alexandre Fayolle-
Re: Service definition modules
byOpen Source Integrators, Maxime Chambreuil -
Re: Request for new repository sale-terms-conditions
byCamptocamp France SAS, Alexandre Fayolle -
Re: Service definition modules
byCamptocamp France SAS, Alexandre Fayolle -
Request for new repository sale-terms-conditions
byCamptocamp France SAS, Alexandre Fayolle
-