Italy mailing list archives

italy@odoo-community.org

Avatar

Re: traduzione di dashboard

by
Dubhe Srls, Davide Corio
- 25/12/2018 17:40:26
Ciao Marco,
la tua osservazione è corretta.
Cruscotto...bacheca... basta che sia un termine conosciuto e soprattutto "corto"


On Mon, Dec 24, 2018 at 6:12 PM Marco Marchiori <info@marcomarchiori.com> wrote:
Ribadendo che non ho una preferenza netta osservo che bacheca è comunque fuorviante. La bacheca sta in un corridoio e raccoglie avvisi. Sono perplesso che affrontiamo in questo modo la traduzione di uno strumento professionale, comunque in questo caso il danno è limitato. 

--
Davide Corio
Odoo Solution Architect
Mobile: +39 340 810 6954

Reference